No exact translation found for عقد محادثات

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic عقد محادثات

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Creo que necesitarías conversar con ella.
    اعتقد أنكِ بحاجة إلى عقد محادثة معها
  • China siempre ha defendido una solución pacífica de la cuestión a través de medios diplomáticos y ha realizado grandes esfuerzos con ese fin, que han contribuido a la convocación de las conversaciones entre las seis partes y a la conclusión de la Declaración Conjunta en septiembre de 2005.
    وقد أسهمت تلك الجهود في عقد المحادثات السداسية والتوصل إلى البيان المشترك الصادر في شهر أيلول/سبتمبر 2005.
  • El Presidente Mbeki ha celebrado amplias consultas con los actores clave de Côte d'Ivoire y nuevamente entablará conversaciones con ellos a principios de abril.
    وقد تشاور الرئيس امبيكي بصورة مكثفة مع العناصر الإيفوارية الرئيسية الفاعلة، وسيواصل عقد محادثات معها مرة أخرى في بداية نيسان/ أبريل.
  • Como recordará el Consejo, la ronda de conversaciones más reciente se celebró en diciembre de 2004 y, si bien la Unión Africana está trabajando para volver a celebrar conversaciones en Abuja la próxima semana, aún no está claro si las partes están o no comprometidas con la celebración de negociaciones sustantivas.
    وعُقدت آخر جولة للمحادثات، كما يتذكر المجلس، في كانون الأول/ديسمبر 2004؛ وبينما يعمل الاتحاد الأفريقي على إعادة عقد محادثات أبوجا الأسبوع المقبل، فإنه ليس من الواضح بعد ما إذا كانت الأطراف ملتزمة بإجراء مفاوضات ذات معنى.
  • En 1981 se celebraron nuevas consultas constitucionales entre los Gobiernos de Anguila y el Reino Unido.
    وجرى في عام 1981 عقد المزيد من المحادثات الدستورية بين حكومتي أنغيلا والمملكة المتحدة.
  • No hace mucho, Lien Chan, Presidente del Partido Nacionalista Chino, James Soong, Presidente del Partido del Pueblo Primero, y Yu Mu-ming, Presidente del Partido Nuevo, realizaron con éxito sendas visitas a China, por invitación del Comité Central del Partido Comunista de China y su Secretario General, Hu Jintao. El Secretario General, Hu, mantuvo con cada uno de ellos conversaciones oficiales, durante las cuales ambas partes intercambiaron opiniones de forma sincera, franca y en profundidad sobre importantes cuestiones relativas a las relaciones a través del Estrecho y a los lazos entre los partidos.
    وبالأمس القريب، قام ليان تشان، رئيس حزب كيومنتانغ الصيني، وجيمس سونغ، رئيس حزب الشعب أولا، ويو مو - مينغ، رئيس الحزب الجديد، بزيارات ناجحة إلى الصين القارية بدعوة من اللجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني وأمينه العام هو جينتاو الذي عقد محادثات رسمية مع كل منهم، أجرى الجانبان خلالها تبادلا صادقا وصريحا ومعمقا للآراء بشأن القضايا الرئيسية المتعلقة بالعلاقات بين ضفتي المضيق والصلات بين الأحزاب.
  • El Sr. Papadopoulos me pidió que continuara mi misión de buenos oficios y que examinara la posibilidad de celebrar una nueva ronda de conversaciones.
    وطلب إلى السيد بابادوبولوس أن أستمر في بعثتي للمساعي الحميدة وفي النظر في عقد جولة جديدة من المحادثات.
  • Las Seis Partes acuerdan celebrar la Quinta Ronda de Conversaciones de la Seis Partes en Beijing a principios de noviembre de 2005 en una fecha que se determinará mediante nuevas consultas.
    اتفق الأطراف الستة على عقد الجولة الخامسة من المحادثات السداسية في بكين في أوائل شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2005 في موعد يحدد عن طريق المشاورات.
  • Las Seis Partes acuerdan celebrar la Quinta Ronda de Conversaciones de las Seis Partes en Beijing a principios de noviembre de 2005 en una fecha que se determinará mediante nuevas consultas.
    اتفق الأطراف الستة على عقد الجولة الخامسة من المحادثات السداسية في بكين في أوائل شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2005 في موعد يحدد عن طريق المشاورات.
  • La Unión Africana y sus asociados están actualmente empeñados en gestiones diplomáticas para asegurar el éxito de la próxima ronda de conversaciones, que ha de celebrarse a fines de febrero o principios de marzo.
    ويعكف الاتحاد الأفريقي وشركاؤه حاليا على بذل جهود دبلوماسية حرصا على نجاح الجولة التالية من المحادثات المتوقع عقدها في أواخر شباط/فبراير أو مطلع آذار/مارس.